当前位置: 首页> 范文大全> 自我鉴定>

风景区英文

发布时间:2020-10-16 14:49:04 浏览数:

  景点或景区一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是风景美丽的地点(地区)(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为景点或景区,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区。这句话有人译成The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)。深圳民俗文化村明明是一个文化游览区,怎么可以说成scenic area广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是Excellently Managed Scenic Spot;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着下一景点:某某;Next Scenic Spot:...。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说The next scenic spot we are going to see is a free market那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的景点的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法

  ,例如:一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)

  二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)

  三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, well meet in the bus and leave for the next destination.)

  四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, well see one or two sights in the city.)b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)d. 景点的讲解员也称景点导游,英文是establishment guide,不能说scenic-spot guide。

上一篇:旅游英语潘惠霞介绍好书推荐给你

上一篇:世界最佳美食好酒旅游胜地

相关范文