当前位置: 首页> 讲话发言> 讲话稿>

国际商务交往中的称呼与姓名有哪些区别

发布时间:2020-10-16 05:06:45 浏览数:

  称 呼

  在国际交往中,一般对男子称先生,对女子称夫人、女士、小姐。已婚女子称夫人,未婚女子统称小姐。不了解婚姻情况的女子可称小姐,对戴结婚戒指的年纪稍大的可称夫人。这些称呼可冠以姓名、职称、衔称等。如布莱克先生、议员先生、市长先生、上校先生、玛丽小姐、秘书小姐、护士小姐、怀特夫人等。

  对地位高的官方人士,一般为部长以上的高级官员,按国家情况称阁下、职衔或先生。如部长阁下、总统阁下、主席先生阁下、总理阁下、总理先生阁下、大使先生阁下等。但美国、墨西哥、德国等国没有称阁下的习惯,因此在这些国家可称先生。对有地位的女士可称夫人,对有高级官衔的妇女,也可称阁下。

  君主制国家,按习惯称国王、皇后为陛下,称王子、公主、亲王等为殿下。对有公、侯、伯、子、男等爵位的人士既可称爵位,也可称阁下,一般也称先生。

  对医生、教授、法官、律师以及有博士等学位的人士,均可单独称医生、教授、法官、律师、博士等。同时可以加上姓氏,也可加先生。如卡特教授、法官先生、律师先生、博士先生、马丁博士先生等。

  对军人一般称军衔,或军衔加先生,知道姓名的可冠以姓与名。如上校先生、莫利少校、维尔斯中尉先生等。有的国家对将军、元帅等高级军官称阁下。

  对服务人员一般可称服务员,如知道姓名的可单独称名字。但现在很多国家越来越多地称服务员为先生、夫人、小姐。

  对教会中的神职人员,一般可称教会的职称,或姓名加职称,或职称加先生。如福特神父、传教士先生、牧师先生等。有时主教以上的神职人员也可称阁下。

  凡与我有同志相称的国家,对各种人员均可称同志,有职衔的可加职衔。如主席同志、议长同志、大使同志、秘书同志、上校同志、司机同志、服务员同志等,或姓名加同志。有的国家还有习惯称呼,如称公民等。在日本对妇女一般称女士、小姐,对身份高的也称先生,如中岛京子先生。

  姓 名

  外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。对我们来说难以掌握,而且不易区分。这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。

  英美人姓名

  英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华亚当戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治史密斯第三。

  妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽怀特(Marie White)女士与约翰戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽戴维斯(Marie Davis)。

  书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。

  口头称呼一般称姓,如怀特先生、史密斯先生。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。

  以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。

  法国人姓名

  法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利勒内阿贝尔居伊德莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊德莫泊桑。

  法文名字中常常有Le、La等冠词,de等介词,译成中文时,应与姓连译,如La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高乐,等。

  妇女姓名,口头称呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳布尔热瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐与名弗朗索瓦马丹结为夫妇,婚后该女士称马丹夫人,姓名为雅克琳马丹(Jacqueiline Martin)。

  西班牙人和葡萄牙人姓名

  西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈罗德里格斯德席尔瓦贝拉斯克斯,de是介词,Silva是父姓,y是连接词和,Velasquez是母姓。已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科保利诺埃梅内希尔多特奥杜洛佛朗哥巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。

  葡萄牙人姓名也多由三、四节组成,前一、二节是个人名字,接着是母姓,最后为父姓。简称时个人名一般加父姓。

  西文与葡文中男性的姓名多以o结尾,女性的姓名多以a结尾。冠词、介词与姓连译。

  俄罗斯人和匈牙利人姓名

  俄罗斯人姓名一般由三节组成。如伊万伊万诺维奇伊万诺夫(Иван ИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜伊万诺夫娜伊万诺娃(Иина Ивановна Иванова),尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫(Pоrов)结婚,婚后姓改为罗果娃(Pоrова),其全名为尼娜伊万诺夫娜罗果娃。俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,即上述伊万和尼娜的姓名可写成伊万诺夫伊万伊万诺维奇,伊万诺娃尼娜伊万诺夫娜。名字和父名都可缩写,只写第一个字母。

  俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。为表示客气和尊敬时称名字与父名,如对伊万 伊万诺维奇 伊万诺夫尊称伊万 伊万诺维奇,对尼娜 伊万诺夫娜 伊万诺娃尊称尼娜 伊万诺夫娜。特别表示对长者尊敬,也有只称父名的,如人们常称列宁为伊里奇(Ильич),列宁的全名为符拉基米尔 伊里奇 列宁。家人和关系较密切者之间常用爱称,如伊万爱称万尼亚(Bаня)、瓦纽沙(Bанюша)。谢尔盖(Cергей)爱称谢廖沙(Селеша)等等。

  匈牙利人的姓名,排列与我国人名相似,姓在前名在后。都由两节组成。如纳吉山多尔(Nagy Sandor),简称纳吉。有的妇女结婚后改用丈夫的姓名,只是在丈夫姓名后再加词尾ne,译为妮,是夫人的意思。姓名连用时加在名字之后,只用姓时加在姓之后。如瓦什伊斯特万妮(Vass ),或瓦什妮()是瓦什伊斯特万的夫人。妇女也可保留自己的姓和名。

  阿拉伯人姓名

  阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:Faisal ibn Abdul Aziz ibn Abdul Rahman al Saud译为:费萨尔伊本阿卜杜勒阿齐兹伊本阿卜杜勒拉赫曼沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒阿齐兹为父名,阿卜杜勒拉赫曼为祖父名,沙特为姓。正式场合应用全名,但有时可省略祖父名,有时还可以省略父名,简称时只称本人名字。但事实上很多阿拉伯人,特别是有社会地位的上层人士都简称其姓。如:穆罕默德阿贝德阿鲁夫阿拉法特(Mohammed Abed Arouf Arafat),简称阿拉法特。加麦尔阿卜杜勒纳赛尔(Gamal Abdul Nasser),简称纳赛尔。

  阿拉伯人名字前头常带有一些称号,如:埃米尔(Amir或Emir)为王子、亲王、酋长之意;伊玛姆(Imam)是清真寺领拜人之意;赛义德(Sayed)是先生、老爷之意;谢赫(Sheikh)是长老、酋长、村长、族长之意。这些称号有的已转为人名。

  在阿文中al或el是冠词,ibn(伊本)、ben(本)或ould(乌尔德)表示是某人之子,Abu(阿布)或Um(乌姆)表示是某人之父、某人之母。称呼中这些词均不能省略。如AhmedBen Bella译为艾哈迈德本贝拉,简称为本贝拉。

  阿文姓名用词,常具有一定含义。如:穆罕默德(Mohammed)是借用伊斯兰教创始人的名字;马哈茂德(Mahamoud)是受赞扬的意思;哈桑(Hassan)是好的意思;阿明(Amin)意为忠诚的;萨利赫(Saleh)意为正直的等。

  日本人姓名

  日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比我汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。但又由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要向来访者了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,如二阶堂 进,藤田 茂等。

  一般口头都称呼姓,正式场合称全名。日本人姓名常用汉字书写,但读音则完全不同。如:山本应读作Yamamoto,三岛应读作Mishima,日下应读作Kusaka。

  缅甸人姓名

  缅甸人仅有名而无姓。我们常见缅甸人名前的吴不是姓而是一种尊称,意为先生。常用的尊称还有:杜是对女子的尊称,意为女士,貌意为弟弟,玛意为姐妹,哥意为兄长,波意为军官,塞耶意为老师,道达是英语Dr.的译音即博士,德钦意为主人,耶博意为同志等。例如一男子名刚,长辈称他为貌刚,同辈称他为哥刚。如该男子有一定社会地位则被称为吴刚,如系军官则被称为波刚。如一女子名刚,系有社会地位的女士则称为杜刚,是女青年则称为玛刚。

  泰国人姓名

  泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。

  口头尊称无论男子或妇女,一般只叫名字不叫姓,并在名字前加一冠称坤(意为您)。如称巴颂乍仑蓬,口头称巴颂即可。

  泰国人姓名按照习惯都有冠称。

上一篇:商务礼仪之着装礼仪

上一篇:西番莲花语和传说故事

相关范文