当前位置: 首页> 合同范本> 证券期货合同>

经典英语听力

发布时间:2020-10-16 10:29:31 浏览数:

  :斯卡波罗集市

  Are you going to Scarborough Fair

  您要去斯卡波罗集市吗

  Parsley, sage, rosemary, and thyme.

  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

  Remember me to one who lives there,

  代我向那儿的一位姑娘问好,

  She once was the true love of mine.

  她曾经是我的爱人。

  Tell her to make me a cambric shirt.

  叫她替我做件麻布衣衫。

  Parsley, sage, rosemary, and thyme.

  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

  Without no seams nor needlework.

  上面不用缝口,也不用针线。

  Then shell be a true love of mine.

  她就会是我真正的爱人。

  Tell her to find me an acre of land.

  叫她替我找一块地。

  Parsley, sage, rosemary, and thyme.

  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

  Between the salt water and the sea strand.

  就在沙滩和大海之间。

  Then shell be a true love of mine.

  她就会是我真正的爱人。

  Tell her to reap it in a sickle of leather.

  叫她用一把皮镰收割。

  Parsley, sage, rosemary, and thyme.

  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

  And gather it all in a bunch of heather.

  用石楠草捆扎成束。

  Then shell be a true love of mine.

  她就会是我真正的爱人。

  Are you going to Scarborough Fair

  您要去斯卡波罗集市吗

  Parsley, sage, rosemary, and thyme.

  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。

  Remember me to one who lives there,

  代我向那儿的一位姑娘问好,

  She once was the true love of mine.

  她曾经是我的爱人。

  :基督教的禁食运动

  Everyone loves a bargain, as those restaurant chains which offer you special all you can eatdeals for a fixed price know all too well. In Pakistan a pizza company had been doing a roaringtrade during the Muslim month of fasting. Families who were ravenous after a day of not eatingwould pile into the restaurants for the evening meal of Iftar to eat pizza after pizza for as littleas 7. But now theres been a national outcry over the cutting of this special deal. The pizzachain says stuffing yourself with endless food goes against the spirit of Ramadan and is aninvitation to gluttony. Gluttonys not about eating considerable amounts but eating just forthe sake of it. Olympic athletes like Mo Farah and Bradley Wiggins consume huge amounts ofprotein and carbohydrates at particular times as part of their preparation for races. The foodhas a purpose. They control it, it doesnt control them. Gluttony is the exact opposite, whichis why Christianity describes it as a deadly sin, an occasion when we let our desires be so satedthat they shape us, both physically and spiritually. With fasting, many religions use it as adiscipline of the body, as a sacrifice for God. And yet fasting is also beneficial to our health,as a Horizon documentary this week explained. Medical evidence shows that not eating acouple of days a week can boost the brain and aid longevity, something thats apparently dueto how we evolved. That makes me wonder if the ancient peoples of the desert where theAbrahamic religions of Judaism, Christianity and Islam originated had somehow realised this. Butwhat they certainly advocated is that just as exercise is good for the body, so fasting is aspiritual exercise, allowing us to flex the muscles of the soul. They believed that if we limitwhat we eat, particularly on special days or seasons, it helps us focus on God, putting love ofhim before our love of things, before our earthly desires, before ourselves. The Gospels recordJesus 40 day fast in the desert had him tempted again and again by the Devil. It was a testingof his humility. That is why in the Christian tradition fasting goes hand in hand with prayerand the giving of alms to help those less fortunate than ourselves. It is a moment to focus onwhat is truly important, or to use current sporting jargon, get in the zone. Giving up food forthe spiritual athlete can do the same job as targeted eating for a sporting hero as he preparesfor the race of their life.

  每个人都喜欢讨价还价,因为这些连锁餐厅,为您提供特殊的你可以吃的固定价格的交易都非常清楚。在巴基斯坦的一个比萨饼公司已在穆斯林斋戒月生意兴隆。谁是后一天不吃饭狼吞虎咽的家庭会堆积成的开斋晚餐餐厅后吃比萨饼比萨饼英镑少。但现在有这会是一个国家在这种特殊处理的切割哗然。比萨连锁店说,馅用自己无尽的食物,违背了斋月的精神,是暴食邀请。暴食不是吃相当数量,但吃的缘故。像莫法拉和布拉德利威金斯奥运健儿消耗大量的蛋白质和碳水化合物,特别是他们为比赛准备的一部分时间。食物都有一个目的。他们控制它,它不控制他们。暴食是正好相反,这是为什么基督教描述为一个致命的罪,借势当我们让我们的欲望,所以吃饱,他们塑造了我们,无论是身体上和精神上。禁食,许多宗教都使用它作为身体的纪律,作为一个为上帝牺牲。但空腹也有利于我们的健康,作为地平线纪录片本周解释。医学证据表明,吃了一个星期天的情侣,可以促进大脑和援助长寿,这显然是由于我们如何进化的东西。这使我不知道如果沙漠亚伯拉罕宗教犹太教,基督教和伊斯兰教的起源的古老民族在某种程度上意识到了这一点。但他们肯定提倡的是,正如运动是对身体有益,因此禁食是一种精神锻炼,让我们灵魂的弯曲肌肉。他们认为,如果我们限制我们吃什么,特别是在特殊的日子或季节,它可以帮助我们专注于神之前,我们对事物的爱,把爱他之前,我们尘世的欲望在自己的面前,。福音记录耶稣在沙漠中的40天快了,他一次又一次诱惑的魔鬼。这是一个测试他的谦逊。这就是为什么在基督教传统禁食,祈祷的手手和施舍,帮助那些比自己幸运。这是一个时刻把重点放在什么是真正重要的,或者使用现有的体育术语,得到区。放弃的精神运动员的食物,可以做同样的工作,有针对性的体育英雄吃,因为他准备为他们的生活比赛。

  :The gift of love

  The gift of love

  爱的献诗

  My heart is burning with love

  我的心燃烧着爱

  All can see this flame

  所有人都能看到这火焰

  My heart is pulsing with passion.

  我的心脉动着激情

  like waves on an ocean

  如大海中的波浪

  My friends have become strangers

  我的朋友们变成陌路。

  And Im surrounded by enemies

  我被仇敌所包围

  But Im free as the wind

  但我如风般自由

  No longer hurt by those who approach me

  不再被逼近我的人所伤害。

  Im at home, wherever I am

  我安适如归家,无论我在哪。

  And in the room of lovers

  在有情人的房间里

  I can see with closed eyes the beauty that dances.

  我闭着眼睛也能看见那舞动的美丽。

  Behind the veils intoxicated with love.

  在浸透着爱的面纱后面。

  I too dance the rhythm of this moving world.

  我亦随着这流动世界的节奏起舞。

  I have lost my senses in this world of lovers.

  在这有情人的世界里我丧失了所有感官。

  In my hallucination I saw my beloveds flower garden

  在我的幻觉里我看到了爱人的花园

  In my vertigo, in my dizziness

  在我的晕眩,在我的眼花缭乱里

  In my drunken haze

  在我的醉眼朦胧中

  Whirling and dancing like a spinning wheel

  如纺车般旋转、舞蹈

  I saw myself as the source of existence

  我看到自己就是存有的源头

  I was there in the beginning

  在一切开始时我就在那

  And I was the spirit of love

  我是爱的精灵

  Now I am sober

  现在我清醒了

  There is only the hangover

  只剩下宿醉的不适

  An the memory of love

  和爱的记忆

  And Only the sorrow

  之剩下悲伤

  I yearn for happiness

  我渴望幸福

  I ask for help

  我请求帮助

  I want mercy

  我想要同情

  And my love says:

  我的爱人说:

  Look at me and hear me

  看着我,听我说

  Because I am here

  因为我就在这

  Just for that

  只为你

  I am your moon and your moonlight too

  我是你的月亮也是你的月光

  I am your flower garden and your water too

  我是你的花园也是你的水

  I have come all this way, eager for you

  我长途跋涉,渴望到达你

  Without shoes or shawl

  鞋子和披肩都没穿戴

  I want you to love

  我想你大笑

  To kill all your worries

  消灭你所有的忧愁

  To love you To nourish you

  爱你滋养你

  Oh sweet bitterness

  哦甜美的苦痛

  I will smooth you and heal you

  我会爱抚你,治愈你

  I will bring you roses

  我会给你玫瑰

  I,too, have been covered with thorns

  我一样也曾经被尖刺覆盖

  

看过的相关知识的人还:

上一篇:雅思听力考试备考常见问题及解决办法

上一篇:大学英语新四级考试听力练习题及参考答案

相关范文