当前位置: 首页> 法律文书> 劳动仲裁申请书>

有关怯懦的英语情景口语

发布时间:2020-10-16 11:32:32 浏览数:

  一

  A: That man is the most faint-hearted soldier Ive ever seen; he is spineless!

  B: Yes, sir, I saw how scared he was when the firing started.

  A: We are all fearful in battle but we dont act cowardly.

  B: At first he was standing here quivering in fear but then he became panic-stricken and ran!

  A: 那个男的是我见过的最胆小的士兵,他真没骨气!

  B: 对,长官。我看到开火的时候他吓坏了。

  A: 打仗的时候我们心里都很恐惧,但是我们不会表现得像个懦夫!

  B: 他先是站在那里吓得发抖,接着就惊慌失措,撒腿就跑。

  【语言点精讲】

  faint-hearted: 怯懦的,胆怯的,无决断的。

  spineless: 缺乏勇气的,没有骨气的。

  fearful: 恐惧的。

  cowardly: 胆小的,怯懦的。

  quivering: 战栗的,发抖的。

  panic-stricken: 被恐惧镇住的,几乎做出失去理性且疯狂的行为或反应。

  二

  A: Jane is always aghast at the tragedy of airplane crashes.

  B: Thats why she gets so anxious and breathless when she gets on a plane.

  A: She is so nervous she gets her husband to hold her hand to keep her from panicking.

  B: She is startled by any sudden sound and quivers uncontrollably when the plane is taking off and landing.

  A: Jane总是被飞机失事的惨剧吓得目瞪口呆。

  B: 所以,她一上飞机就紧张得喘不过气来。

  A: 她太紧张了,总要让她丈夫握住她的手,以免惊慌失措。

  B: 任何意外的响动都让她惊恐不已,还有飞机起降时,她吓得一直发抖。

  【语言点精讲】

  aghast: 充满了恐惧,极端惊骇或者恐怖的。

  anxious: 可怕的,吓人的。

  breathless: 喻指因恐惧而屏住呼吸。

  nervous: 胆小的,怯懦的。

  panicking: 惊慌失措的。

  startled: 被意外的惊吓镇住了的;吓了一跳的。

上一篇:英汉最常见的十大文化差异综述

上一篇:简单好看的英语单词

相关范文